-
1 revenge
[rə'ven‹] 1. noun1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) maščevanje2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) maščevanje2. verb((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) maščevati se* * *I [rivéndž]nounmaščevanje; revanša; maščevalnostto give s.o. his revenge — dati komu priliko za revanšoto take revenge for s.th. of s.o. — maščevati se komu za kajII [rivéndž]transitive verbmaščevati; intransitive verb maščevati seto revenge s.o. — maščevati kogato revenge for (of) s.th. — maščevati se za kajto revenge on (upon) s.o. — maščevati se nad komto revenge oneself upon (on) s.o. for s.th. — maščevati se komu za kajto be revenged — biti maščevan, maščevati se -
2 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) spremeniti (se)2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) zamenjati3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) preobleči se4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) spremeniti (se) v5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) zamenjati2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) sprememba2) (an instance of this: a change in the programme.) sprememba3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) zamenjava4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobiž5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) ostanek6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) sprememba•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *I [čeindž]nounsprememba; menjava; borza; drobiž, prestop, prehod; astronomy mlaj; plural potrkavanje (z zvonovi)medicine change of life — klimakterijto get the change out of s.o. — ugnati kogato ring the changes — pogosto menjati službo, ponavljati isto z drugimi besedamito take a change out of s.o. — maščevati se nad kom; kaznovati kogato take the change on s.o. — (pre)varati kogaII [čeindž]1.transitive verb( from iz, into v) spremeniti, prenarediti; preurediti; zamenjati; railway prestopiti; oddojiti, odstaviti (dojenčka);2.intransitive verbspremeniti se; preobleči se; skisati seto change colour — prebledeti, zardetimotoring to change gears — menjati prestavoto change out of recognition — tako se spremeniti, da ga ni moči spoznatiall change! — vsi potniki prestopite!colloquially to change one's feet — preobuti se -
3 hank
[hæŋk](a coil or loop of rope, wool, string etc: hanks of knitting-wool.) klobčič* * *[hæŋk]nounklobčič, povesmo; economy določena dolžinska mera za predivo (bombaž 768 m, volna 512 m); nautical železen prstanto catch a hank on s.o. — maščevati se nad komto have s.o. upon the hank — priviti koga -
4 wreak
[ri:k]transitive verbstresti (jezo, maščevanje itd.) (on, upon na, nad); (redko) zadostiti, potešiti (pohlep); obsolete maščevati (krivico, osebo) ( upon nad)to wreak one's rage upon s.o. — stresti svojo jezo nad kom -
5 vengeance
['ven‹əns](harm done in return for injury received; revenge.) maščevanje* * *[véndžəns]nounmaščevanje, povračilo; kazenwith a vengeance — z vso silo, besno; v polnem pomenu besede; in še kakoto lay o.s. open to s.o.'s vengeance — izpostaviti se maščevanju kake osebeto seek vengeance upon s.o. — skušati si najti maščevanje (se maščevati) nad kom -
6 score off
transitive verb premagati (koga), maščevati se (komu), triumfirati nad (kom), nadkriliti (koga); slang ponižati (koga), nadkriliti (koga) z domiselnim odgovorom; beležiti uspeh proti (komu) -
7 take out
transitive verb izvleči, potegniti iz, vzeti iz; izruvati (zob); izbrisati, odstraniti (madež); odvesti, odpeljati, peljati ven; dobiti kot odškodnino; skleniti (zavarovanje); dati si izstaviti, izposlovafi si (patent)to take it out — odškodovati se, maščevati seas he could not get paid, he took it out in groceries — ker ni mogel dobiti denarja, si je dal plačati v špecerijskem blaguto take it out on s.o. — stresti svojo jezo nad komto take s.o. out to dinner — peljati koga na večerjoto take out one's first papers — formalno izjaviti, da želi (kdo) postati državljan ZDA
См. также в других словарях:
maščeváti — újem dov. in nedov. (á ȗ) napraviti neugodno dejanje kot odgovor na storjeno zlo, krivico: maščevati krivico, razžalitev; maščevati bratovo smrt; sklenil je, da se bo maščeval; maščevati se komu; maščevati se za krivico, očeta; maščevati se nad… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nad — predl. I. s tožilnikom, v zvezi z enklitično obliko osebnega zaimka nád (ȃ) 1. za izražanje premikanja k zgornji strani česa, ne da bi nastal neposreden dotik, ali dosege takega položaja: nad naše kraje doteka hladen zrak; balon se je dvignil… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
znášati — 1 am nedov. (ȃ) z nošenjem spravljati kam: nosači znašajo prtljago k vlaku, v letalo; znašati kamenje na kup; ranjence so znašali pod šotore // z nošenjem spravljati skupaj: znašala jim je hrano in kurjavo; vse popoldne so znašali stvari za… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zmaščeváti — újem dov. (á ȗ) zastar. maščevati: zmaščevati bratovo čast; zmaščevati se za storjeno krivico; zmaščevati se nad kom … Slovar slovenskega knjižnega jezika